Prensa Argentina

Medios de Argentina

Hwarang

INFOBAE | «Hallyu»: el interés sobre «la ola coreana» se afianza en la Feria del Libro

(…) El traductor literario Nicolás Braessas, a su turno, explicó los desafíos que representó la traducción al español de A vista de cuervo, antología del reconocido poeta coreano Yi Sang, y que editó este año como parte de su sello Hwarang.(…)

Leer más
Hwarang

PRIMERA LÍNEA | “Miradas sobre Corea” en la Casa de las Culturas»

(…) Este miércoles 14, a las 19.30, en el salón del cuarto piso de la Casa de las Culturas se llevará a cabo la jornada “Miradas sobre Corea” que presentará diferentes charlas sobre literatura coreana, becas para estudiantes argentinos y experiencias de estudiantes chaqueños en dicho país.(…)

Leer más
Hwarang

DIARIO CHACO | “El miércoles realizarán la jornada “Miradas sobre Corea” en la Casa de las Culturas»

(…) El programa de la jornada propone en primer lugar una charla sobre historia de la literatura coreana moderna, con la presentación de la Editorial Hwarang, a cargo del traductor literario español-coreano y director del único sello dedicado a difundirla en Latinoamérica, Licenciado Nicolás Braessas (Buenos Aires). (…)

Leer más
Hwarang

TIEMPO ARGENTINO | «La cultura coreana está hoy en el centro de la escena»

Es argentino, traductor y fundó una editorial, Hwarang, para difundir la literatura coreana en el mundo hispano. El proyecto tiene sólo 10 meses y ya hay tres títulos en las librerías. Uno de ellos es una antología de las pioneras del feminismo coreano, ¿Por qué te empeñas en sufrir así? Este y otros títulos abren la puertas de un mundo muy poco conocido en Argentina (…)

Leer más

Prensa Coreana

Medios de Corea del Sur

Hwarang

KOREA NET | “Hwarang: la primera editorial de libros coreanos en español de Argentina»

(…) La literatura coreana está expandiéndose cada vez más en Latinoamérica. Este año se fundó en Argentina la primera editorial de libros exclusivamente coreanos en español llamada Hwarang. Entrevisté a su cofundador Nicolás Braessas para que nos cuente un poco más sobre este nuevo proyecto.(…)

Leer más
Hwarang

KOFICE | «이상 시집 번역본, 『까마귀의 시선으로』 출간»

(…) 니콜라스 브라에사스(Nicolas Braessas)씨가 처음 한국에 대해 관심을 가지게 된 건 한국문화원의 영화주간(Ciclo de cine)에서 상영된 영화 덕분이었다. 당시 니콜라스 씨는 스페인어-영어통번역과정에 재학 중인 학생이었다.(…)

Leer más

Prensa Latinoamericana

Medios de Uruguay y Paraguay

Hwarang

ABC PARAGUAY | “Yi Sang poliglotón»

(…)Con motivo de la edición de Ojo de cuervo (1937), del poeta vanguardista coreano par excellence, Yi Sang, en traducción múltiple (al español por Nicolás Braessas –responsable de Hwarang, la editorial porteña que presentará este poemario en abril en la Feria del Libro de Buenos Aires–, al portuñol salvaje por Douglas Diegues, al yopará o portunhol por Cristino Bogado y al catañol por Marc Alcalá Ramos), adelantamos uno de sus poemas en castellano y un extracto del prólogo de Nicolás Braessas. También este año, Yi Sang será editado en Paraguay por el sello Ediciones de los Bugres.(…)

Leer más
Hwarang

CCE MONTEVIDEO | “A vista de cuervo”, de Yi Sang
Editorial Hwarang. Presentación de libro»

(…)Estos poemas desarrollan las obsesiones de este autor coreano: la imposibilidad de comunicarnos, la inutilidad de los cuerpos, el horror de la existencia. La presente edición se tradujo al español rioplatense por el traductor Nicolás Braessas..(…)

Leer más